วันที่ 1 ตุลาคมที่ผ่านมา ทางผู้นำเข้าและจัดจำหน่ายเกมเพลย์สเตชั่นอย่างเป็นทางการ ร่วมมือกับทางค่ายพัฒนาเกม Ubisoft เพื่อจัดงานเปิดตัวเกม Assassin’s Creed Odyssey ณ ชั้น 4 Center Point of Siam Square ครับ ก่อนงานเริ่มทางทีมงาน Play4Thai ก็ได้มีโอกาสเข้าสัมภาษณ์ฝ่ายการตลาดและฝ่ายขายของ Ubisoft ของภูมิภาคเอเชีย ได้แก่คุณ Julius Witz, คุณ Ashley Wu และคุณ Rika Fung ที่ร้าน HYDE Siam Square One ชั้น 7 ซึ่งก็มีคำถามที่น่าสนใจไม่น้อย และทาง Ubisoft มีความคิดเห็นเกี่ยวกับมุมมองตลาดในประเทศไทยอย่างไร วันนี้ผมจะมาสรุปบทสัมภาษณ์พิเศษนี้ให้ฟังกันครับ
Q: ถ้าจัดอันดับประเทศที่มียอดขายดีที่สุดในเอเชีย (ไม่รวมประเทศญี่ปุ่น กับเกาหลีใต้) ประเทศไทยอยู่ในอันดับที่เท่าไหร่
ประเทศไทยอยู่อันดับที่ 3 ในภูมิมภาคที่ทางเราดูแลอยู่ นั่นหมายความว่า เราต้องเอาประเทศไทยไปเปรียบเทียบกับประเทศไต้หวัน และฮ่องกง ที่มีฐานแฟนๆ เยอะกว่า เพราะทั้ง 2 ประเทศนี้ก็อยู่ในกลุ่มประเทศที่เรารับผิดชอบ แต่ถ้าหากพูดแค่ในกลุ่มประเทศในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ประทศไทยคืออันดับ 1 และทางเราต้องขอบคุณแฟนๆ จากประเทศไทย ไว้ที่นี่ด้วย
Q: เกม Assassin’s Creed ในอนาคตจะรองรับภาษาไทยหรือไม่?
เราเข้าใจ เรารับรู้ ความต้องการตรงนี้ เรากำลังทำงานอย่างหนักเพื่อผลักดันเรื่องนี้ออกไปที่สำนักงานใหญ่ เนื่องจากเกมในงบประมาณสูง และใช้เวลาพัฒนาเกมอย่างน้อย 3 ถึง 4 ปี รวมถึงด้วยโครงสร้างของภาษาไทยมีความซับซ้อน ดังนั้นถ้าไม่ได้พัฒนาและใส่เข้าไปในเกมตั้งแต่เริ่มตั้น ซึ่งไม่สามารถที่จะใส่ในถายหลัง และให้ทันเวลากับวันที่เกมจะวางจำหน่ายได้ ดังนั้นในขณะนี้ทางเรายังไม่สามารถแปลภาษาไทยได้ แต่เราทำงานอย่างหนักเพื่อสามารถจะรองรับภาษาไทยในอนาคตได้
Q: อะไรเป็นสิ่งที่ยากที่สุดในการทำตลาดในประเทศไทย
โซเชียลมีเดียในประเทศไทยมีรากฐานที่แข็งแรงมาก ดังนั้นโซเชียลมีเดียในประเทศไทยถือว่าเป็นสื่อหลักในการเข้าถึงคนมากกว่าประเทศอื่นๆ ทำให้เราไม่อาจจะนำเทคนิคการตลาดที่ใช้ในยุโรป มาใช้ในประเทศไทยได้ ยกตัวอย่างเช่น เกม Watch Dogs และ Assassin’s Creed Origin เราได้ทดลองตลาดในการนำโฆษณาเกมไปติดบน BTS แม้ว่ามันจะไม่เกี่ยวกับเกม แต่ก็ได้ผลตอบรับที่ดีมากๆ และในปีนี้เราโฟกัสไปที่การโฆษณาในสื่อออนไลน์เป็นหลัก แล้วสิ่งที่สำคัญที่สุดคือเรื่องภาษาไทย เราพยายามที่จะเรียนรู้และเข้าใจภาษาไทยให้มากขึ้น เราได้ทำงานร่วมกับพาร์ทเนอร์อย่าง NGIN เพื่อช่วยเราเรื่องภาษาไทย แม้ว่าในขณะนี้สื่อและประกาศที่ออกไปอาจจะยังมีใช้คำที่ไม่ถูกต้อง แต่เราก็พยายมแก้ไขและปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น นอกจากนี้ถ้าใครได้ติดตามช่องของ Ubisoft บนเว็บไซต์ YouTube จะสังเกตได้ว่าถ้าคลิปวีดีโอไหนมีโลโก้ประเทศไทยแสดงอยู่ นั่นหมายความว่าคลิปวีดีโอนี้มีซับไทย เราค่อยๆ ขยับทีละก้าวเพื่อให้สามารถเข้าถึงตลาดไทยให้มากยิ่งขึ้น
นี่ก็เป็นหนึ่งในคำถามที่น่าสนใจเกี่ยวกับมุมมองตลาดประเทศไทยจากทาง Ubisoft ครับ เราสามารถพูดได้เต็มปากว่าเราคือที่หนึ่งในอาเซียน ซึ่งเป็นเรื่องที่ดีมากๆ ในด้านภาพลักษณ์ตลาดเกมของประเทศไทยครับ ซึ่งก็ไม่แน่ว่าหลากเราสนับสนุนเกมจาก Ubisoft เช่นนี้ต่อไป ใครจะไม่รู้ครับว่าในอนาคตเราอาจจะได้เห็นเกม Assassin’s Creed ที่รองรับภาษาไทยก็เป็นได้นะครับ สุดท้ายนี้ต้องขอขอบคุณทาง NGIN ที่เชิญทางเว็บไซต์เข้าร่วมสัมภาษณ์พิเศษ ณ ที่นี่ด้วยครับ